Pseudo-sonnet que les amateurs de plaisanterie
facile proclameront le plus beau du recueil

Nemo (Nihil, cap. 00).

X x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
  
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x* 
  
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
  		

* Si j"ose m'exprimer ainsi!

Pseudo-soneto que os amantes da diversão
fácil proclamarão o mais belo da antologia

Nemo (Nihil, cap. 00).

X x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
   
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x* 
  
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
   
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 
  		

Nota do autor: * Se ouso me exprimir assim!

Nota dos tradutores: *‘Se me é permitido dizê-lo!' Ou: ‘Se eu posso dizer assim!' Ou, ainda: ‘Se me permitem...'.